Изучать вятские диалекты начали еще в 19 веке. Местный говор был настолько самобытен и богат, а язык так ярок и афористичен, что рука сама тянулась записать "народное слово" не только у профессиональных ученых, но и у тех, кто особенно остро чувствует красоту русской речи. Свой вклад в сохранение местных диалектов и фольклора внес и один из братьев Васнецовых, Александр Михайлович, в конце 19 века он издал книгу "Песни северо-восточной России", созданную на вятском материале.
КСЕНИЯ ЛИЦАРЕВА, ДЕКАН ФИЛОЛОГИЧЕСКОГО ФАКУЛЬТЕТА ВЯТГУ:
«На самом деле, это огромный труд. Конечно, начали собирать в 19 века. Но по-настоящему студенты пединститута начали с 40-х годов прошлого века. Это больше патриотическое событие для России в целом».
ВАЛЕНТИН ПУГАЧ, РЕКТОР ВЯТГУ:
«Столько работы было проведено, я нахожусь под большим впечатлением от той самоотверженности и подвижничества, которые показали ученые филологического факультета. Это огромная работа и большая гордость для университета, большое культурное событие для нашего региона».
Диалекты питают литературный язык, как ручейки и малые реки - большую полноводную реку, без них в русском языке никогда бы не появились такие слова как хлебороб, земляника, улыбаться, умелец, тайга, филин и сотни других. Именно за счет диалектных особенностей русский язык лексически разошелся с другими славянскими языками, обрел своё неповторимый словарный запас.
новости онлайн Киров, область, РФ, мир - https://t.me/vesti_ko