Русская манга

7 018
Русская манга
Когда увлечение комиксами перерастает в нечто большее. Известный российский мангака Олеся Холодчук по образованию - инженер-художник, и манга для нее, прежде всего, самовыражение. О необычном хобби, которое официально возвели в ранг искусства, кировчанка рассказала Милане Поварнициной.

С детства Олеся Холодчук мечтала стать мультипликатором, в то время все, с чем она, ребенок, была знакома это советские и диснеевские мультфильмы. О таком явлении, как "манга" узнала довольно поздно - в институте. Она покорила ее сразу же. И девушка решила стать мангакой. В Японии так называют автора, который и пишет, и рисует сам.
 
Русская мангаОЛЕСЯ ХОЛОДЧУК, МАНГАКА:
«Что-то очень простое, но захватывающее. Именно манера. Меня не впечатлили большие глаза, маленькие ротики. Меня впечатлила подача - черно - белая, графика, история подается совсем иначе».
 
Об издании манга в России тогда и речи не шло, но зато в сети можно было найти отсканированную и переведенную японскую манга. Поиск в творчестве Олеся начала с подражания. А основой для восприятия стиля манга стали произведения CLAMP - японской группы женщин-мангак. Это сейчас девушка может создать целую главу за две недели. А тогда работа над собственным творением - "Сунсний Мур" или "Стезя духа" заняла около двух лет. И в этом смысле кировчанка стала первопроходцем.
 
Русская мангаМИЛАНА ПОВАРНИЦИНА, КОРРЕСПОНДЕНТ:
«"Сунсний Мур" Олеси Холодчук, который был напечатан в 2010 году, конечно, не первая русская манга, и даже не первая, которая попала в крупные в крупные книжные магазины. Но если рассматривать с той точки зрения, что это русская манга, вышедшая 1 томом и значительным тиражом, то в этом смысле, "Сунсний Мур" действительно первый».
 
Такую книгу комиксов еще называют "тонкобон". До Олеси Холодчук все, чем могла похвастать русская манга - были публикации в периодических изданиях и небольшие тиражи.
 
«Когда была на фестивале - Московская конвенция комиксов. Ко мне подходили люди, жали руку, говорили: "Неужели вы существуете"? Потому что была первой».
 
В книге Олесе удалось соединить японскую форму с русским содержанием и при этом создать интересную историю. "Сунсний мур" глубоко впитала в себя славянскую мифологию, народные суеверия и бурятский шаманизм. Как говорит сама автор, ее книги - путь к себе, самопознание.
 
ОЛЕСЯ ХОЛОДЧУК, МАНГАКА:
«Моя вторая работа - совсем не изотерическая, не о духовном. Больше науки там, постапокалиптика, выведение нового типа человека, пытаюсь качаться в разные стороны, чтобы заняться самопознанием».
 
Вторая манга, над которой работает Олеся, сериал "ТАРТАР". Он будет выходить по главам в Альманахе русской манги. А также она совершенствует своего "Мура", его переиздадут. Как-то в интервью кировчанку спросили, чтобы она хотела бы привнести в комикс-индустрию. Ее желание - стоять у истоков стиля "русская манга".
 
ОЛЕСЯ ХОЛОДЧУК, МАНГАКА:
«Я не считаю, что у нас есть в России стиль "русская манга". Есть попытки. Я надеюсь, что когда-нибудь, вырасту до этого стиля. Мы же всегда начинаем с подражания, даже ходить. И когда не получается подражать, рождается собственное».
 
Так что миру русской манга осталось подождать - оригинальных сюжетов и ярких персонажей, которые запомнятся всему миру.



новости онлайн Киров, область, РФ, мир - https://t.me/vesti_ko

counter

Новости партнеров

Реклама