Исконно русское гостеприимство для этих ребят было не в диковинку. У себя на Родине в Кутаиси они вместе с другими такими же юными грузинскими почитателями истории устраивают настоящие русские праздники. У самовара, с блинами и танцами. Знакомы им и наши сказки, а вот грузинские у нас знают далеко не все. Поэтому всем пришедшим на праздник повелось познакомиться с образами Саламуры и Байи, пастухом и пастушкой божьих коровок и светлячков.
НОНА БУБУХИДЗЕ:
«Она есть в переводе на русский язык, но читатели наверняка об этом не знают. И нам показалось было здорово ее пронести через культуры и представить очень добрых и музыкальных героев».
Как призналась Нона Бубухидзе, в грузинском эпосе мало женских персонажей. В связи с чем, Байя особая героиня. Их история с Саламурой чем-то напоминает историю Кая и Герды, символизирующую дружбу и верность двух друзей. По сказке, на их пути встречались разные преграды, но в конце всех ждал счастливый финал. Радостным и веселым получилось и само мероприятие. Ведь где еще можно было загадать желание, просто ударив в барабан и увидеть трюк настоящего джигита.
Не остались в накладе и гостеприимные хозяева. Гостей они впечатлили не только русскими народными песнями, но и показали хороводы с играми, оставив у Саламуры и Байи массу положительных эмоций, которыми те обещали обязательно поделиться по приезду на Родину. В надежде, что эта встреча двух культур будет не последней.
БАЙЯ, СКАЗОЧНЫЙ ПЕРСОНАЖ:
«Очень хорошо, очень радостные дети, гостеприимные. Город мне тоже понравился. Все классно прошло».
новости онлайн Киров, область, РФ, мир - https://t.me/vesti_ko